David Gilmour – David Gilmour
Die bräsige Selbstzufriedenheit, die gemütliche Weltabgewandtheit von „On An Island“, Gilmours Luxusurlauber-Album aus diesem Jahr, deutete sich schon (wenn nicht bei Pink Floyd!) bei seinem ersten Solo-Album von 1978 an. Auf den Fotos im kargen Booklet sieht man Menschen bei den schönen Dingen des Lebens, bei Sport und Freizeit, der scheue David schaut mit vollen Lippen selbstbewusst in die Kamera. Auf „David Gilmour“ (3,0) macht er freilich auch das, was er am besten kann: salbungsvolle Hymnen singen, Gitarre spielen, salbungsvolle Hymnen auf der Gitarre spielen (das Instrumentalstück „Mihalis“). Das Verschachtelte und Verstiegene von Pink Floyd-Kunststücken fehlt hier, auch fast jeder überbordende Sound-Schwurbel (das nervende, korrekt betitelte „Deafinitely“ ausgenommen). Gilmour, ein Hippie reinsten Wassers, brauchte keinen Schnickschnack, bloß Keyboards (spielte er selbst), Bass, Schlagzeug. Im schwelgerischen „Short And Sweet“ zitiert er George Harrisons „Here Comes The Sun“, und so klingt die Platte.
Auf dem Cover von „About Face“ (1984, 2,0) streckt der Künstler den Daumen, allerdings seitlich, als wollte er Roger Waters „Pros And Cons Of Hitch-Hiking“ persiflieren. Anders als jene legendäre Arbeit ist Gilmours – von ihm und Bob Ezrin leider dröhnend produzierte – Platte kein komplettes Desaster. Im Stil der Zeit hatte er neben Porcaro und Palladino das National Philharmonie Orchestra mit Michael Kamen, Ann Dudley und Jon Lord an den Synthesizern und die Kick Horns engagiert, bei „Love On The Air“ und „All Lovers Are Deranged“ schrieb Townshend die Texte, der Gedankentiefe nach auf einer Serviette. „Murder“, „Out Of The Blue“ sind gewohntes Gilmour-Terrain, aber mit „Blue Light“, „Cruise“ und „Let’s Get Metaphysical“ gerät er auf die schmierigen Abwege der 80er Jahre. Gilmour mit Bläsern ist wie Kraftwerk mit Mundharmonika.
Erstaunlicherweise ist es EMI gelungen, für die Remaster-Editionen keine einzige Ergänzung zu finden und auch auf Liner Notes zu verzichten. Deshalb steht hinten drauf: „This package consists of previously released material.“